ÇETE EMİR AYŞE (Farklı Dillerde)

Efe Ayşe wurde 1894 in Aydın Merkez İmamköy geboren. Er kommt aus dem Clan der Gangs. Er verbrachte seine Kindheit und Jugend in İmamköy. Sein Vater heißt Mustafa. 1910 heiratete sie eine Person namens Mustafa, die in der Bevölkerung des Dorfes Kayacık registriert war, und sie hatten zwei Töchter aus dieser Ehe.

Seine Frau Mustafa wurde 1915 in die Armee an der Çanakkale-Front eingezogen und erlitt an dieser Front den Märtyrertod. Efe Ayşe zog zurück nach İmamköy, nachdem ihr Mann den Märtyrertod erlitten hatte. Diejenigen, die die Bande Emir Ayşe aus unserem Dorf kennen, erzählen. Sie soll eine große, blonde, schöne Frau sein. Es wird gesagt, dass er ein mutiger und mutiger Mensch ist, der sein Gewehr auf den Rücken hängt und geht, wohin er geht.

Nachdem die Griechen İmamköy während der Aydını-Besatzung 1919 erobert hatten, griff er zu den Waffen und schloss sich der Sancaktar Ali Efe-Gruppe in Umurlu an. Zusammen mit Çiftlikli Kübra und Ayşe Çavuş in derselben Gruppe kämpfte er zuerst gegen den Feind auf den Hügeln von Kepez und nahm dann an der Aydın-Front teil. Nachdem der Feind zum ersten Mal aus Aydın vertrieben worden war, kehrte er in sein Dorf zurück.


EFE AYŞE (1894-1967) (She is from Imamköy) Efe Ayşe was born in Aydın Merkez İmamköy in 1894. He comes from the clan of gangs. He spent his childhood and youth in İmamköy. His father's name is Mustafa. In 1910, she married a person named Mustafa, registered to the population of Kayacık Village, and they had two daughters from this marriage. His wife Mustafa was conscripted into the army at the Çanakkale Front in 1915 and was martyred on this front. Efe Ayşe moved back to İmamköy after her husband was martyred. Those who know the gang Emir Ayşe from our village are telling. She is said to be a tall blond beautiful woman. It is said that he is a brave and brave person who hangs his rifle on his back and goes where he goes. After the Greeks captured İmamköy during the Aydını occupation in 1919, he took up arms and joined the Sancaktar Ali Efe group in Umurlu. Together with Çiftlikli Kübra and Ayşe Çavuş in the same group, he first fought the enemy on the hills of Kepez, then took part in the Aydın Front. After the enemy was driven out of Aydın for the first time, he returned to his village.


EFE AYŞE (1894-1967) (Elle est originaire d'Imamköy) Efe Ayşe est né à Aydın Merkez İmamköy en 1894. Il vient du clan des gangs. Il a passé son enfance et sa jeunesse à İmamköy. Le nom de son père est Mustafa. En 1910, elle épousa une personne nommée Mustafa, inscrite à la population du village de Kayacık, et ils eurent deux filles de ce mariage. Sa femme Mustafa a été enrôlée dans l'armée sur le front de Çanakkale en 1915 et a été martyrisée sur ce front. Efe Ayşe est retournée à İmamköy après le martyre de son mari. Ceux qui connaissent le gang Emir Ayşe de notre village le disent. On dit qu'elle est une grande belle femme blonde. On dit que c'est une personne courageuse et courageuse qui accroche son fusil sur son dos et va où il va. Après que les Grecs aient capturé İmamköy pendant l'occupation d'Aydını en 1919, il prit les armes et rejoignit le groupe Sancaktar Ali Efe à Umurlu. Avec Çiftlikli Kübra et Ayşe Çavuş dans le même groupe, il a d'abord combattu l'ennemi sur les collines de Kepez, puis a participé au front d'Aydın. Après que l'ennemi ait été chassé d'Aydın pour la première fois, il est retourné dans son village.



EFE AYŞE (1894-1967)(tā láizì yī mǎ mù)

Efe Ayşe yú 1894 nián chūshēng zài Aydın Merkez İmamköy. Tā láizì bāngpài. Tā zài yī mǎ mǔ kē yī dùguòle tā de tóngnián hé qīngnián shídài. Tā fùqīn de míngzì shì mù sī tǎ fǎ. 1910 Nián, tā jià gěile yīgè míng jiào mù sī tǎ fǎ de rén, gāi rén dēngjì zài kǎ yà cí kè cūn de rénkǒu zhōng, tāmen cóng zhè duàn hūnyīn zhōng shēngle liǎng gè nǚ'ér.

Tā de qīzi mù sī tǎ fǎ yú 1915 nián zài qià nà kǎ lái qiánxiàn bèi zhēngzhào rùwǔ, bìng zài gāi qiánxiàn xùndào. Efe Ayşe zài tā de zhàngfū xùndào hòu bān huíle İmamköy. Nàxiē rènshí wǒmen cūnlǐ de āi mǐ'ěr·ài sè (Emir Ayşe) bāngpài de rén dōu zài shuō. Jùshuō tā shì yīgè gāodà de jīnfǎ měinǚ. Jùshuō, tā shì yīgè yǒnggǎn ér yǒnggǎn de rén, bǎ bùqiāng guà zài bèi shàng, zǒu dào nǎlǐ jiù zǒu dào nǎlǐ.

1919 Nián, xīlà rén zài Aydını zhànlǐng qíjiān zhànlǐngle İmamköy, tā ná qǐ wǔqì jiārùle Umurlu de Sancaktar Ali Efe zǔzhī. Tā yǔ Çiftlikli Kübra hé Ayşe Çavuş tóng zǔ, shǒuxiān zài Kepez shānshàng yǔ dírén zuòzhàn, ránhòu cānjiāle Aydın Front. Zài dírén dì yī cì bèi gǎn chū ài dēng zhīhòu, tā huí dàole zìjǐ de cūnzhuāng.

error: İçerik korumalıdır!